Back when I was in high-school I spent a lot of time reading, and the summer was a particularly intense time. Indeed, I started reading in English because books in English lasted longer, and I had been reading through all of the readily available fantasy and science fiction on the bookstore shelves.
My teenage summers were filled with stories by Jack Vance, Poul Anderson, Gordon R. Dickson, C.J. Cherryh, Tanith Lee and Anne McCaffrey – to name just a few, that I still read and enjoy today.
Then, this morning, I chanced upon a conversation on Facebook about the literary merits of Alan Dean Foster – another staple of my young diet as a reader. These days Foster is known in my country mostly because of his novelizations, but back in the days his Pip & Flinx stories and his Humanx Commonwealth novels were very popular. Then things changed, and today the only books by Foster that get translated are his movie tie-ins.
This got me thinking.