What’s life without a good, large, massive, impossible project?
I was sitting quietly during a discussion about the good and the bad of New Pulp, the other night
Yes, those who know me will realize that this is unusual – I do not normally sit quietly during discussions… I pace about and talk a lot.
But when I have the opportunity to sit and listen while some of the best in the field discuss the field, well, I keep mum and take notes.
Then I made an observation*.
There’s a lot of new pulp fiction being written out there – not only in America, not only in English-speaking countries, but everywhere.
After all, I’m an Italian (but I’m a proud member of the European Community), and I do write pulp-ish stories, both in English and in Italian.
And my Italian language stories have a small affectionate pool of readers.
And I sighted, during my travels online, other pulps being published – in Spanish, for instance, and sometimes in French.
And I’m pretty sure the South American and Eastern European scenes must be there somewhere.
And what about Japan?
Korea?
Considering the pulp goodness that comes in the form of Korean and Hong Kong movies, there must be someone out there writing the stuff.
So, here’s my huge impossible project for the days, weeks and years to come – try and survey the pulp fiction of others.
Other countries, other languages, other cultures.
A little like I did with my short posts about British pulp characters**, trying to give pointers to interested parties to start their own exploration.
It will not be thorough, it will not be systematic, it will be somewhat adventurous.
I’ll tag these posts Other People’s Pulps.
Let’s see what happens***.
After all, this blog takes inspiration from the old Silk Road, and along that ancient route ideas and stories traveled independently of languages and borders.
It will not be easy.
It will not be straightforward.
But it will be fun, I think.
And if someone out there feels like suggesting titles, authors, characters, online resources or stuff – well, any form of help will be much appreciated.
—————————–
* See? You knew it would not last, right?
** Yes, Bulldog Drummond is long overdue.
*** If nothing else, I’ll brush up my languages.


24 June 2014 at 10:50
Oooh… ablogging project! Break your leg – and have a nice journey!
LikeLike
24 June 2014 at 10:52
Thanks – you’ll receive news and postcards 😉
LikeLike
24 June 2014 at 15:47
I think the best example from Norway, is the “Knut Gribb” stories. They have been written since 1908, all with the same protagonist, the police detective, and two-fisted hero Knut Gribb”. There have been short stories, novels and radio plays . The character was created by Sven Elvestad, a noted Norwegian crime fiction writer, but there have been many writers during the years. Noted adversaries are master criminal Thomas Ryer, who is an expert at disguise, and the adventuress Olga Barcowa, who wields Powers of mesmerism.
LikeLike
24 June 2014 at 16:17
Now this is quite interesting!
Thank you.
I’ll try and get more informations on Knut Gribb.
I guess his stories were never translated in English, right?
LikeLike
24 June 2014 at 23:39
I looked into it a little, and sad to say it looks like it has never been translated.
LikeLike
24 June 2014 at 20:39
You’rre the right man for this job
LikeLike
24 June 2014 at 21:05
Nobody else is stupid enough to try it 😉
LikeLike