I just found out my old paperback copy of Tolkien’s The Lord of the Rings, Italian edition published by Rusconi, which I bought in 1983 or 1984, goes for up to 150 bucks, second-hand, online.
I could give it a thought, really.
Apparently all the old editions of Tolkien’s doorstop novel are being called back and destroyed, or so it seems, as part of a complicated copyright infringement lawsuit that also branches out in a legal battle about slander and what not.
The crux of the problem: the current Italian publisher of Tolkien commissioned a new translation, and all hell broke loose. The old translation’s been accused of being inaccurate, the new translation’s been mocked for some choices and some have talked of twisting Tolkien’s word for the sake of political correctness. Then the current translator said the old translation featured “five hundred mistakes per page”, which was at least quite rude, and the old translator passed the thing to her lawyers.
It’s a mess, and the fans are going berserk.
In the meantime, the old versions are being pulped, or so it seems. Only the new translation will exist from now on.