Karavansara

East of Constantinople, West of Shanghai

Other People’s Pulps: A… for Assassin

2 Comments

I am proud to announce that my translation of Ernesto Gastaldi‘s award-wining thriller, A… for Assassin, published by Raven’s Head, is available for purchase through Amazon.

a for assassin

Originally an award-winning play, Gastaldi’s story was adapted to the screen in 1966, an original giallo that while forgotten by some, still has its small but faithful cult following.

 

A COME ASSASSINOI had lots of fun translating this unusual, tongue-in-cheek, cruelly amusing work.
The plot is carried most by the witty, crackling dialogue – and short, vivid descriptions hit the reader almost by surprise.
Part old dark house mystery, part family plot, and set in a 1960s England that is a place of fantasy, A… for Assassin plays like a twisted Elizabethan tragedy in which no one is innocent, and hides a nasty sting in its tail.

I really hope that the readers will have as much fun reading A… for Assassin as I had translating it.
It’s not that they don’t make them like this anymore – actually, they never made them like this.
This is a unique tale from a unique author.

Unknown's avatar

Author: Davide Mana

Paleontologist. By day, researcher, teacher and ecological statistics guru. By night, pulp fantasy author-publisher, translator and blogger. In the spare time, Orientalist Anonymous, guerilla cook.

2 thoughts on “Other People’s Pulps: A… for Assassin

  1. Ernesto Gastaldi's avatar

    Salve. Purtroppo l morte di Michael ha troncato la nostra collaborazione. Ho riscritto “A…come Assassino”, ora in lettura presso IL FOGLIO LETTERARIO di Gordiano Lupi

    Like

    • Davide Mana's avatar

      La scomparsa di Michael ha interrotto un sacco di progetti. Mi fa piacere che A… come Assassino sia comunque ancora in circolazione. In bocca al lupo per la nuova edizione.

      Like

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.