East of Constantinople, West of Shanghai


To be or not to be

(nice title, what?)

One of those little details that tell you an awful lot about the differences between languages and cultures and worldviews is the fact that when dealing with jobs and occupations, English uses mostly (if not exclusively) the verb “to be” (as in, “I am a part time dog walker”) while Italian can use both “to be” and “to do” – “I am a part time dog walker” but also “I do the part time dog walker” (the correct English form would be the bulkier “I currently work as a part time dog walker”).

Where does this lead us?
Well, let’s start saying I am thinking of renaming a character in my current work in progress, from Sara to Pandora. That’s a big jump, uh?
Let’s backtrack for a moment…
( This is a speech I was supposed to give a few weeks ago in a library, then the thing fizzed – I hope you’ll enjoy it.)

Continue reading